Dichiarazione di Lindipendenza
In un blog americano ho trovato la dichiarazione d’indipendenza riscritta in chiave Linux. Un documento che vale la pena leggere.
Di seguito la traduzione (libera e personale: correggete pure eventuali orrori)
Quando nel corso di eventi digitali, diventa necessario per la gente dissolvere i vincoli proprietari che li hanno connessi con i loro computer sistemi operativi e altri software proprietari.
Noi riteniamo che questa verità essere manifesta, che tutti gli utenti di computer sono dotati di diritti inalienabili, e che fra questi uno è l’avere il controllo della propria esperienza digitale: il diritto di scegliere il software, il diritto di eseguire un programma per qualsiasi scopo, il diritto di studiare ed adattare il programma alle proprie necessità, il diritto a ridistribuire le copie per aiutare i propri conoscenti e la libertà di migliorare il programma e di ridistribuire le migliorie al pubblico per il beneficio di tutti.
Che ogni forma di egemonia da parte di software proprietario diventi distruttivo per questi scopi, è diritto della gente abolirla e istituire un nuovo sistema, ponendo le sue basi su questi principi e organizzano la sua potenza, in modo che possa garantire la scelta e la libertà digitale.
Quando una catena di abusi e usurpazioni da parte del softwaer proprietario fornito da multinazionali è realizzato per sottoporre gli utilizzatori del computer a un despotismo digitale, è nel diritto degli utenti - è loro dovere - abbattere questo sistema, e provvedere a nuove garanzie per la libertà del loro futuro digitale.
Quindi Noi utilizzatori di computer di tutto il mondo, solennemente pubblichiamo e dichiariamo che tutti gli utilizzatori di computer devono essere liberi e indipendenti dal software proprietario; che loro sono assolti da ogni forma di fedeltà e da ogni connessione sociale e politica con il software proprietario, e rivendichiamo tutti i diritti che la libertà digitale può offrire. E per il supporto a questa Dichiarazione, con una firma e con un ricorso costante alla protezione della Divina Provvidenza ci impegniamo reciprocamente l’un l’altro per il nostro sacro onore.





Maggio 9, 2008 alle 9:26 am
Grazie for linking to my blog, and I’m sorry I don’t speak or write in Italian. The Declaration of Lindependence is part of the Lindependence 2008 project, in which we are asking the people of a small town in California — Felton — to use GNU/Linux and FOSS for a week. If our project is successful and many in the town convert to GNU/Linux and FOSS, we would like other towns around the world — even in Italia, the country of my ancestors — to copy our project.
Larry Cafiero
“Larry the Free Software Guy”
http://larrythefreesoftwareguy.wordpress.com
Maggio 9, 2008 alle 10:08 am
It’s a really pleasure for me to translate your really good work in Italian.
It’s good idea to convince people to try Linux for some day: I’m quite sure that if one taste the freedom and the power of Linux on a well configured PC it’s hard for him to go back to the proprietary software, I’m trying to do a similar thing with my neighbour and friend, and I’ve to say that I can success in a lot of case.
If you’re interested in doing the Lindependece project here in Italy I live in a quite small town near Turin and I’ll be really happy to help.
Maggio 9, 2008 alle 10:40 am
Spledida!